El Compadre

El Compadre

DESTILADO DE AGAVE REPOSADO EL COMPADRE 750 ML...

Hi. As a Catholic, I love your explanation of compadre which I looked up after church where I briefly met a new parishioner referring to them as buddy and brother. We have some Mexican immigrant parishioners to so I looked up compadre and was surprised at its deaper meaning, one which English speaking Catholics should be proud to adopt. ¡Hola a todos! Estoy traduciendo un texto del español al inglés en el que se hace referencia a "El Compadre" como forma de referirse en algunas culturas, al Diablo. ¿Es esto correcto? ¿Saben uds. en qué culturas o en qué países, así lo pongo en Nota del traductor? The first thing the person... Es compadre y comadre, el padrino de un hijo/ja con respecto a los padres. Si soypadrino de un chico, éste es mi ahijado, y yo soy compadre de sus padres (etimológicamente comparto la patria potestad) En algunos paises de Hispanoameríca, compadre (compay, compai) se utiliza como sinónimo de: colega, amigo, cómplice, compañero de fatigas ... No tiene la culpa el indio sino el que lo hace compadre. ¿Habrá algún equivalente en inglés? No sé cómo explicar el refrán pero puedo dar un ejemplo: Dos niños solos en casa provocan un incendio, entonces ahí se dice que no tiene la culpa el indio sino el que lo hace compadre, o sea los papás son los culpables. He leido los hilos con el tema de "compadre," pero todavía no encuentro lo que busco. Estoy en el proceso de traducir un texto del siglo XIX, y quiero mantener la temporalidad del cuento, para que suene auténtico/del siglo XIX. Se llama "El lobo bobo y la zorra astuta" por Fernán Caballero. En el cuento la zorra refiere al lobo como su compadre.

Compadre es el padrino de bautizo de una criatura respecto del padre o la madre o la madrina de ésta. No significa padrino. Es el término que utilizan los adultos entre ellos. O sea... mi madrina de bautizo puede conversar con mi padre y decirle: ¡"Como está usted, compadre"! A su vez, mi padre puede responder: ¡"Muy bien, comadre"! ¡No me ayudes, compadre! Es un dicho popular que bien se puede aplicar en este momento en que Vicente Fox Quezada, abiertamente (sin decir nombre) pide a panistas que voten por el puntero en las encuestas; y es que Vicente Fox, en lugar de ayudar podría perjudicar; para nadie es confiable el ex Presidente de la República, el dicharachero y desparpajado pragmático de la política hoy causa ... CUBANBOY, tu tampoco estas yendo bien, el padrino es el padrino y el compadre es el compadre, los estas mezclando. Tienes razón en que el padrino de mi hijo es mi compadre, pero no hay una palabra en inglés para ello. Al utilizar cuasi equivalentes o aproximados solo confunden a ANINTERPRETER. hola, todos mi pregunta es si la palabra¨compadre¨ se puede utilizar como un adjetivo, por ejemplo,si digo ¨diferente que el tango llorón, el tango de Borges es alegre y suele ser valeroso y compadre,lo cual no se aviene con la tristeza.¨ ¿Es correcto o mejor que no se use esta palabra como...

El Compadre Añejo | Tequila Matchmaker

compadre el tequila añejo matchmaker

Destilado de Agave El Compadre 1 Lt.

destilado agave compadre lt ibarramayoreo

Read also: Cassie Cage